ShopDreamUp AI ArtDreamUp
Deviation Actions
Literature Text
French:
Laissez-moi vous tient à cœur et nous ne pourrons jamais être vraiment à part, mon amour. Vous et moi ne peut jamais être vraiment séparés si vous me souviendrai toujours, amant, alors essayez votre plus dur à me manquer un peu, m'aiment beaucoup, et de passer ensuite, ma chérie.
Spanish:
Permítanme cerca de tu corazón y en realidad nunca nos separaremos, mi amor. Tú y yo en realidad nunca se puede separar si usted recuerda siempre, amante, intenta su más duro para mí perder un poco, me encanta mucho, y luego seguir adelante, querida.
Latin:
Fac sane numquam praeter iuxta cor tuum, amica mea. Si te numquam separari realiter memoria semper amans, et hi maxime experiri me paululum multum amas et moventur, deliciae.
Greek:
Επιτρέψτε μου να κλείσω στην καρδιά σας και ποτέ δεν θα είναι πραγματικά πέρα, αγάπη μου. Εσείς και εγώ ποτέ δεν μπορεί πραγματικά να διαχωριστεί, αν θυμάστε πάντα, εραστής, στη συνέχεια, προσπαθήστε σκληρότερο σας να χάσετε μου λίγο, αγάπη μου μεγάλη, και στη συνέχεια να προχωρήσουμε, αγάπη μου.
Italian:
Vorrei concludere il vostro cuore e non saremo mai veramente a parte, il mio amore. Tu e io non può mai essere separato se si ricorda sempre, amante, poi tentare la più difficile da perdere un po 'di me, mi ama molto, e poi andare avanti, tesoro.
A love poem I wrote translated into different languages
© 2012 - 2024 Novelwrite
Comments0
Join the community to add your comment. Already a deviant? Log In